kenigtiger: (Default)
[personal profile] kenigtiger
У Перес-Реверте встретилось вот это, относимое автором к абордажу, случившемуся в 1620-е годы:

...мы стремились сократить дистанцию, противник же, как водится, частым огнем намерению нашему препятствовал. И носивший имя Пресвятой Девы Асогенской флагман, хоть вражеские ядра сильно повредили ему оснастку, а палуба вся осклизла от крови, сумел таки врезаться в середину строя, оказавшись так близко от голландского корвета, что кливером своим подметал тому шкафут. Перебросили абордажные крючья, и испанцы горохом посыпались на палубу, паля из мушкетов, размахивая топорами.

Мне одному кажется, что с кливером он погорячился лет на 60?

Date: 2016-02-04 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] trmpnghdghg.livejournal.com
вроде, в 15-м веке уже упоминались "штормовые кливера"

Date: 2016-02-04 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] porter333.livejournal.com
Тык надо в оригинале читать, что там было

Date: 2016-02-04 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] aviator-bob.livejournal.com
Скорее всего переводчик или редактор перепутали "кливер" с "бушпритом".

Date: 2016-02-04 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] u47.livejournal.com

Блиндом подметать шкафут удобнее

Date: 2016-02-04 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] mit-yau.livejournal.com
Книга какая?

Date: 2016-02-04 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] mit-yau.livejournal.com
и это, корабль-то какой? Если пинасса или каракка - то надо оригинал смотреть, чтобы понять, кто наврал, переводчик - или автор спутал кливер с блиндом.

А то может у них вообще шебека была. ;)
Edited Date: 2016-02-04 01:48 pm (UTC)

Date: 2016-02-04 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
The Azogue, however, despite this onslaught—which brought down half the rigging and left the deck awash with blood—managed valiantly to get in amongst the heretics, so close to the Dutch flagship that we actually rammed their forecastle with our spritsail.

Date: 2016-02-04 04:57 pm (UTC)
From: [identity profile] mit-yau.livejournal.com
Оригинал, тащемта, на испанском. Но таки да, это всё-таки блинд.

Date: 2016-02-04 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
El oro del Rey
Fue en ese viaje donde asistí a mi primer combate naval, cuando pasado el canal entre Escocia y las Shetland, pocas leguas al oeste de una isla llamada Foula, o Foul, negra e inhóspita como todas aquellas tierras de cielo gris, dimos sobre una gran flotilla de esos pesqueros de arenque que los holandeses llaman buizen, escoltada por cuatro naves de guerra luteranas, entre ellas una urca grande y de buen porte. Y mientras nuestros mercantes quedaban aparte, voltejeando a barlovento, los corsarios vascos y flamencos se lanzaron como buitres sobre los pesqueros, y el Virgen del Azogue, que así se llamaba nuestra capitana, nos condujo al resto contra los navíos de guerra holandeses. Quisieron los herejes, como acostumbran, jugar de la artillería tirando de lejos con sus cañones de cuarenta libras y con las culebrinas, merced a la pericia en las maniobras de sus tripulaciones, más hechas al mar que los españoles; habilidad en la que -como demostró el desastre de la Gran Armada- ingleses y holandeses nos aventajaban siempre, pues sus soberanos y gobernantes alentaron la ciencia náutica y cuidaron a sus marinos, pagándolos bien; mientras que España, cuyo inmenso imperio dependía del mar, vivió de espaldas a éste, habituada a tener en más al soldado que al navegante. Que cuando hasta las meretrices de los puertos blasonaban de Guzmanes y Mendozas, la milicia teníase aquí por cosa hidalga, y a la gente de mar, por oficio bajo. Con el resultado de que el enemigo sumaba buenos artilleros, tripulantes hábiles yexperimentados capitanes de mar y guerra; y nosotros, pese a contar con buenos almirantes y pilotos y aún mejores barcos, teníamos muy valiente infantería embarcada y poco más. De cualquier manera, lo cierto es que en aquel tiempo los españoles todavía éramos muy temidos en el cuerpo a cuerpo; y ésa era la causa de que los combates navales consistieran siempre en el intento de holandeses e ingleses por mantenerse lejos, desarbolarnos con su fuego y arrasar nuestras cubiertas para matarnos mucha gente hasta rendirnos, procurando nosotros, al contrario, acercarnos lo bastante para pasar al abordaje, que era donde la infantería española daba lo mejor de sí misma y solía mostrarse cruel e imbatible.

De ese modo transcurrió el combate de la isla Foula, intentando los nuestros acortar distancia, como acostumbrábamos, y procurando estorbarlo con muchos tiros el enemigo, como él también usaba. Pero el Azogue, pese al castigo que le dejó parte de la jarcia suelta y la cubierta encharcada de sangre, logró entrar muy gallardamente en mitad de los herejes, tan junto a la capitana que las velas de su cebadera barrían el combés del holandés; y por allí arrojaron arpeos de abordaje y empezó a meterse mucha infantería española en la urca entre fogonazos de mosquetería y blandir de picas y hachas. Y a poco, nosotros, que a bordo del Jesús Nazareno nos sotaventeábamos arcabuceando la otra banda del enemigo, vimos cómo los nuestros llegaban al alcázar de la capitana holandesa y se cobraban muy en crudo cuanto los otros les habían tirado de lejos. Y baste, en resumen, apuntar que los más afortunados entre los herejes fueron quienes se echaron al agua gélida con tal de escapar al degüello. De esa manera les tomamos dos urcas y hundimos una tercera, escapando la cuarta bien maltrecha, mientras los corsarios -nuestros flamencos católicos de Dunquerque no se quedaron atrás en la faena- saquearon e incendiaron muy a su gusto veintidós arenqueros, que navegaban dando bordos desesperados en todas direcciones como gallinas a las que se les cuelan raposas en el gallinero. Y al anochecer, que en la latitud de aquellos mares llega cuando en España apenas es media tarde, dimos vela al sudoeste dejando en el horizonte un paisaje de incendios, náufragos y desolación.

Date: 2016-02-04 05:10 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
cebadera
Image

Date: 2016-02-04 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] galea-galley.livejournal.com
De ese modo transcurrió el combate de la isla Foula, intentan-
do los nuestros acortar distancia, como acostumbrábamos, y pro-
curando estorbarlo con muchos tiros el enemigo, como él también
usaba. Pero el Azogue, pese al castigo que le dejó parte de la jarcia suelta y la cubierta encharcada de sangre, logró entrar muy gallardamente en mitad de los herejes, tan junto a la capitana que las velas de su cebadera barrían el combés del holandés; y por allí arrojaron arpeos de abordaje y empezó a meterse mucha infantería española en la urca entre fogonazos de mosquetería y blandir de picas y hachas.

Date: 2016-02-04 05:39 pm (UTC)
From: [identity profile] galea-galley.livejournal.com
vela cebadera-
Vela cuadra que antiguamente largaban los buques por debajo del bauprés.
"прямой парус под бушпритом"- т.е. блинд, а кливер - это "находка режиссера".

Date: 2016-02-04 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] mit-yau.livejournal.com
Он там ещё и корвет нашёл.

Date: 2016-02-05 12:04 am (UTC)
From: [identity profile] ifp5.livejournal.com
Непонятно только почему он во множественном числе употребляется, las velas, их разве бывает больше одного?

Date: 2016-02-05 08:00 am (UTC)
From: [identity profile] mit-yau.livejournal.com
бывает.
Edited Date: 2016-02-05 08:03 am (UTC)

Date: 2016-02-04 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] solar-kitten.livejournal.com
Наверное отсебятина переводчика, по контексту (подметал шкафут) там скорее был блинд.
Edited Date: 2016-02-04 01:49 pm (UTC)

Date: 2016-02-04 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] mit-yau.livejournal.com
интересно, откуда он и о кливере-то узнал, хехе

Date: 2016-02-04 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] solar-kitten.livejournal.com
кливер и грот обычно все знают. вот дальше начинается бездна :)

Date: 2016-02-04 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] dzhelsomino.livejournal.com
Да ладно, я вот лучше помню, что есть бизань и фок мачты, а ещё про стакселя....
Кливера, если я прально помню - это шо-то вроде стакселей, но где-то от передней мачты и до ... бушприта, кажецца, т.е. "впереди планеты парусов всех" и при этом ещё за пределами корпуса

P. S. До сих пор остались в голове остатки картинки то ли из Мурзилки, то ли из Весёлых картинок с наименованиями частей корабля и такелажа ;-)
Edited Date: 2016-02-04 06:58 pm (UTC)

Date: 2016-02-04 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
см. комменты

Date: 2016-02-04 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] peters2012.livejournal.com
экспериментальная модель. 60 лет проходила испытания.

Date: 2016-02-04 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
10 комментов, 4 с предложением посмотреть в оригинале.
это Золото короля - Артуро Перес-Реверте
org The King's Gold
As ye sow, so shall ye reap.
It was on this voyage that I witnessed my first naval battle. We had sailed through the channel between Scotland and the Shetland Islands, a few leagues west of an island called Foul, a black, inhospitable place, like all those gray-skied isles, when we came upon a large flotilla of those herring boats that the Dutch call buizen, under escort by four Lutheran men-of-war, amongst them an urca, a large, impressive storeship. The merchant vessels with us stood aside, keeping well to windward, while the Basque and Flemish privateers fell like vultures on the fishing boats, and our flagship, the Virgen de Azogue, led the rest of us into battle against the Dutch men-of-war. As usual, the heretics made excellent use of their artillery, firing on us from a distance with their forty-pound cannon and their culverins, all thanks to the skillful maneuverings of their crews, so much better adapted to the sea than the Spanish, a skill in which—as the disaster of the Great Armada demonstrated—the English and the Dutch always had the advantage, for their sovereigns and their governments encouraged the nautical sciences, took good care of their sailors, and paid them well, whereas Spain, whose vast empire depended on the sea, merely turned her back on the problem, accustomed as she was to giving more importance to the soldier than to the sailor, so much so that even at a time when common port prostitutes boasted aristocratic names like Guzmán and Mendoza the army still felt that it had something of the nobility about it, while the navy continued to be considered one of the lowlier professions. The result was that while the enemy had plenty of good artillerymen, skilled crews, and captains experienced at sea and at war, we—despite our excellent admirals and pilots and even better ships—had only valiant infantrymen. At the time, though, we Spaniards were greatly feared when it came to hand-to-hand fighting, and for that reason, during naval battles, the Dutch and the English usually tried to keep us at a distance, to dismast our ships with cannon shot, and to batter us into submission by slaughtering as many men on deck as possible, while we struggled hard to get close enough to board, for that was where the Spanish infantry was at its best and had proved itself to be both ruthless and unbeatable.
So it was during the battle near the isle of Foul, with us, as usual, trying to edge in closer, and the enemy, as was their way, trying to prevent us from doing so with their almost continuous fire. The Azogue, however, despite this onslaught—which brought down half the rigging and left the deck awash with blood—managed valiantly to get in amongst the heretics, so close to the Dutch flagship that we actually rammed their forecastle with our spritsail. From there, grappling irons were thrown, and a horde of Spanish infantrymen boarded, amidst much musket fire and brandishing of pikes and axes.

Date: 2016-02-04 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
>>И носивший имя Пресвятой Девы Асогенской флагман, хоть вражеские ядра сильно повредили ему оснастку, а палуба вся осклизла от крови, сумел таки врезаться в середину строя, оказавшись так близко от голландского корвета, что кливером своим подметал тому шкафут.
-
The Azogue, however, despite this onslaught—which brought down half the rigging and left the deck awash with blood—managed valiantly to get in amongst the heretics, so close to the Dutch flagship that we actually rammed their forecastle with our spritsail.

Spritsail (square-rigged) имелся на Batavia , 1628г.
https://en.wikipedia.org/wiki/Spritsail_%28square-rigged%29

Date: 2016-02-04 05:00 pm (UTC)
From: [identity profile] mit-yau.livejournal.com
Но это таки не кливер.

Date: 2016-02-04 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
ну точно не стаксель.
(посмотрев оригинал) ну да, блинд.
Edited Date: 2016-02-04 05:12 pm (UTC)

Date: 2016-02-04 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
час гугля, кстати. делов-то, что мешало это сделать автору ?

Date: 2016-02-04 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] mit-yau.livejournal.com
Перевротчики, чо.

Date: 2016-02-05 04:13 am (UTC)
From: [identity profile] kenigtiger.livejournal.com
Час свободного времени - такая роскошь по нонешним временам.

Date: 2016-02-04 05:45 pm (UTC)
From: [identity profile] mit-yau.livejournal.com
Это кстати ещё к вопросу о корвете.

The English Navy began using small ships in the 1650s, but described them as sloops rather than corvettes. The first reference to a corvette was with the French Navy in the 1670s, which may be where the term originated.
Edited Date: 2016-02-04 05:48 pm (UTC)

Date: 2016-02-04 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
не академик, а футболист, не Амбарцумян, а Акопян

Date: 2016-02-04 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] galea-galley.livejournal.com
Позвольте не согласиться.
Посмотрите, например, вот это
http://galea-galley.livejournal.com/3329.html
Там прослеживаются более глубокие корни.

Date: 2016-02-05 04:01 am (UTC)
From: [identity profile] mit-yau.livejournal.com
В оригинале, да и в английском переводе, слова "корвет" нет, в английском тексте стоит слово "флагман". Это если не углубляться в дебри французского.

Date: 2016-02-04 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] mit-yau.livejournal.com
Вообще, это можно уже красиво компоновать и забрасывать в сэд_транслейшнз.

Date: 2016-02-04 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] ext-1834289.livejournal.com (from livejournal.com)
Мне одному кажется, что с кливером он погорячился лет на 60?

масквичи пейсатили хуле ©

Profile

kenigtiger: (Default)
kenigtiger

December 2022

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021 222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 05:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios